ข้อความระบบ

ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา
นี่คือรายการข้อความของระบบที่อยู่ในเนมสเปซมีเดียวิกิ กรุณาอ่านหน้าเทศวิวัตน์ของมีเดียวิกิ และ translatewiki.net หากคุณอยากที่จะช่วยแปลข้อความของระบบมีเดียวิกิ
ข้อความระบบ
หน้าแรกหน้าก่อนหน้าหน้าถัดไปหน้าสุดท้าย
ชื่อ เนื้อหาข้อความปริยาย
ข้อความปัจจุบัน
backend-fail-notsame (คุย) (แปล) A non-identical file already exists at "$1".
backend-fail-opentemp (คุย) (แปล) ไม่สามารถเปิดไฟล์ชั่วคราวได้
backend-fail-read (คุย) (แปล) ไม่สามารถอ่านไฟล์ "$1" ได้
backend-fail-readonly (คุย) (แปล) The storage backend "$1" is currently read-only. The reason given is: <em>$2</em>
backend-fail-store (คุย) (แปล) ไม่สามารถเก็บไฟล์ "$1" ที่ "$2" ได้
backend-fail-stream (คุย) (แปล) Could not stream file "$1".
backend-fail-synced (คุย) (แปล) The file "$1" is in an inconsistent state within the internal storage backends
backend-fail-usable (คุย) (แปล) Could not read or write file "$1" due to insufficient permissions or missing directories/containers.
backend-fail-writetemp (คุย) (แปล) ไม่สามารถเขียนไฟล์ชั่วคราวได้
backlinksubtitle (คุย) (แปล) ← $1
bad-target-model (คุย) (แปล) The desired destination uses a different content model. Cannot convert from $1 to $2.
bad_image_list (คุย) (แปล) รูปแบบแสดงต่อไปนี้: เฉพาะรายการที่แสดง (ในแถวขึ้นต้นด้วย *) โดยลิงก์แรกของแต่ละแถวเป็นลิงก์ไปยังภาพที่เสีย โดยลิงก์ถัดไปเป็นข้อยกเว้น เช่น บทความที่ภาพถูกจัดในบรรทัดเดียวกับส่วนข้อความ
badaccess (คุย) (แปล) มีข้อผิดพลาดในการใช้สิทธิ
badaccess-group0 (คุย) (แปล) คุณไม่ได้รับอนุญาตให้ดำเนินการตามที่ขอ
badaccess-groups (คุย) (แปล) ปฏิบัติการที่คุณขอนี้สงวนไว้เฉพาะผู้ใช้ใน{{PLURAL:$2|กลุ่ม|กลุ่มเหล่านี้}}: $1
badarticleerror (คุย) (แปล) ไม่สามารถดำเนินปฏิบัติการนี้ในหน้านี้
badfilename (คุย) (แปล) เปลี่ยนชื่อไฟล์เป็น "$1"
badipaddress (คุย) (แปล) เลขที่อยู่ไอพีไม่ถูกต้อง
badretype (คุย) (แปล) รหัสผ่านที่คุณกรอกไม่ตรง
badsig (คุย) (แปล) ลายเซ็นดิบไม่ถูกต้อง ให้ตรวจสอบป้ายระบุเอชทีเอ็มแอล
badsiglength (คุย) (แปล) ลายเซ็นของคุณยาวเกินไป ต้องยาวไม่เกิน $1 อักขระ
badtitle (คุย) (แปล) ใช้ชื่อเรื่องนี้ไม่ได้
badtitletext (คุย) (แปล) ชื่อหน้าที่ขอไม่ถูกต้อง เป็นชื่อว่าง หรือชื่อข้ามภาษาหรือข้ามวิกิที่เชื่อมโยงไม่ถูกต้อง อาจมีอักขระที่ไม่สามารถใช้ในชื่อเรื่องได้
bitrate-bits (คุย) (แปล) $1 บิตต่อวินาที
bitrate-exabits (คุย) (แปล) $1 เอกซะบิตต่อวินาที
bitrate-gigabits (คุย) (แปล) $1 จิกะบิตต่อวินาที
bitrate-kilobits (คุย) (แปล) $1 กิโลบิตต่อวินาที
bitrate-megabits (คุย) (แปล) $1 เมกะบิตต่อวินาที
bitrate-petabits (คุย) (แปล) $1 เพตะบิตต่อวินาที
bitrate-terabits (คุย) (แปล) $1 เทระบิตต่อวินาที
bitrate-yottabits (คุย) (แปล) $1 ยอตตะบิตต่อวินาที
bitrate-zetabits (คุย) (แปล) $1 เซตตะบิตต่อวินาที
blankarticle (คุย) (แปล) <strong>คำเตือน:</strong> หน้าที่คุณกำลังสร้างว่าง หากคุณคลิก "$1" อีกครั้ง จะสร้างหน้าโดยไม่มีเนื้อหาใด
blanknamespace (คุย) (แปล) (หลัก)
blankpage (คุย) (แปล) หน้าว่าง
block (คุย) (แปล) บล็อกผู้ใช้
block-actions (คุย) (แปล) การกระทำที่บล็อก:
block-expiry (คุย) (แปล) หมดอายุ:
block-log-flags-angry-autoblock (คุย) (แปล) การบล็อกอัตโนมัติขั้นสูงเปิดใช้งาน
block-log-flags-anononly (คุย) (แปล) เฉพาะผู้ใช้นิรนาม
block-log-flags-hiddenname (คุย) (แปล) ชื่อผู้ใช้ถูกซ่อน
block-log-flags-noautoblock (คุย) (แปล) ปิดใช้งานการบล็อกอัตโนมัติ
block-log-flags-nocreate (คุย) (แปล) ปิดใช้งานการสร้างบัญชี
block-log-flags-noemail (คุย) (แปล) ปิดใช้งานอีเมล
block-log-flags-nousertalk (คุย) (แปล) ไม่สามารถแก้ไขหน้าคุยกับผู้ใช้ของตนเอง
block-options (คุย) (แปล) ตัวเลือกเพิ่มเติม:
block-prevent-edit (คุย) (แปล) การแก้ไข
block-reason (คุย) (แปล) เหตุผล:
block-target (คุย) (แปล) ชื่อผู้ใช้หรือที่อยู่ไอพี:
blocked-email-user (คุย) (แปล) <strong>ชื่อผู้ใช้ของคุณถูกบล็อกไม่ให้ส่งอีเมล แต่คุณยังสามารถแก้ไขหน้าอื่นที่อยู่บนวิกินี้ได้</strong> คุณสามารถดูรายละเอียดการบล็อกแบบเต็มได้ที่[[Special:MyContributions|ส่วนร่วมบัญชี]] ผู้ที่ทำการบล็อกคือ $1 เหตุผลสำหรับการบล็อกคือ <em>$2</em> * เริ่มการบล็อก: $8 * สิ้นสุดการบล็อก: $6 * ผู้ถูกบล็อกที่เจตนา: $7 * ไอดีการบล็อก #$5
หน้าแรกหน้าก่อนหน้าหน้าถัดไปหน้าสุดท้าย