ข้อความระบบ
ไปยังการนำทาง
ไปยังการค้นหา
นี่คือรายการข้อความของระบบที่อยู่ในเนมสเปซมีเดียวิกิ
กรุณาอ่านหน้าเทศวิวัตน์ของมีเดียวิกิ และ translatewiki.net หากคุณอยากที่จะช่วยแปลข้อความของระบบมีเดียวิกิ
| ชื่อ | เนื้อหาข้อความปริยาย |
|---|---|
| ข้อความปัจจุบัน | |
| emailccme (คุย) (แปล) | ส่งอีเมลสำเนาข้อความของฉันหาฉัน |
| emailccsubject (คุย) (แปล) | คัดลอกสารของคุณไป $1: $2 |
| emailconfirmlink (คุย) (แปล) | ยืนยันที่อยู่อีเมลของคุณ |
| emaildisabled (คุย) (แปล) | เว็บไซต์นี้ไม่สามารถส่งอีเมล |
| emailfrom (คุย) (แปล) | จาก: |
| emaillink (คุย) (แปล) | ส่งอีเมล |
| emailmessage (คุย) (แปล) | ข้อความ: |
| emailnotarget (คุย) (แปล) | ไม่มีชื่อผู้ใช้ของผู้รับหรือชื่อผู้ใช้ไม่ถูกต้อง |
| emailnotauthenticated (คุย) (แปล) | ที่อยู่อีเมลของคุณยังไม่ได้รับการยืนยัน จะไม่มีการส่งอีเมลสำหรับคุณลักษณะใด ๆ ต่อไปนี้ |
| emailpagetext (คุย) (แปล) | คุณสามารถใช้แบบด้านล่างส่งข้อความอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}}นี้ ที่อยู่อีเมลที่คุณกรอกใน[[Special:Preferences|การตั้งค่าส่วนตัวของคุณ]]จะปรากฏเป็นที่อยู่ "จาก" ของอีเมล ซึ่งผู้รับสามารถตอบกลับคุณได้โดยตรง |
| emailsend (คุย) (แปล) | ส่ง |
| emailsender (คุย) (แปล) | {{SITENAME}} |
| emailsent (คุย) (แปล) | ส่งอีเมลแล้ว |
| emailsenttext (คุย) (แปล) | ส่งข้อความอีเมลของคุณแล้ว |
| emailsubject (คุย) (แปล) | เรื่อง: |
| emailtarget (คุย) (แปล) | กรอกชื่อผู้ใช้ของผู้รับ |
| emailto (คุย) (แปล) | ถึง: |
| emailuser (คุย) (แปล) | ส่งอีเมลหาผู้ใช้นี้ |
| emailuser-summary (คุย) (แปล) | |
| emailuser-title-notarget (คุย) (แปล) | อีเมลผู้ใช้ |
| emailuser-title-target (คุย) (แปล) | ส่งอีเมลหา{{GENDER:$1|ผู้ใช้}} |
| emailuserfooter (คุย) (แปล) | $1 ส่งอีเมลนี้ถึง $2 โดยฟังก์ชัน "{{int:emailuser}}" ที่ {{SITENAME}} อีเมลของคุณจะถูกส่งไปที่ผู้ส่งคนเดิมโดยตรง โดยจะเปิดเผยที่อยู่อีเมลให้พวกเขาเห็น |
| emailusername (คุย) (แปล) | ชื่อผู้ใช้: |
| emailusernamesubmit (คุย) (แปล) | ส่ง |
| empty-file (คุย) (แปล) | ไฟล์ที่คุณส่งมาว่าง |
| emptyfile (คุย) (แปล) | ไฟล์ที่คุณอัปโหลดเหมือนว่าง อาจเกิดจากปัญหาพิมพ์ชื่อไฟล์ผิด กรุณาตรวจสอบว่า คุณต้องการอัปโหลดไฟล์นี้จริง ๆ หรือไม่ |
| enhancedrc-history (คุย) (แปล) | ประวัติ |
| enhancedrc-since-last-visit (คุย) (แปล) | $1 {{PLURAL:$1|ตั้งแต่การเยี่ยมชมครั้งสุดท้าย}} |
| enotif_anon_editor (คุย) (แปล) | ผู้ใช้นิรนาม $1 |
| enotif_body (คุย) (แปล) | เรียน $WATCHINGUSERNAME $PAGEINTRO $NEWPAGE คำอธิบายอย่างย่อของผู้เขียน: $PAGESUMMARY $PAGEMINOREDIT ติดต่อผู้เขียน: เมล: $PAGEEDITOR_EMAIL วิกิ: $PAGEEDITOR_WIKI จะไม่มีประกาศอื่นหากมีกิจกรรมเพิ่มเติม เว้นเสียแต่คุณจะเข้าชมหน้านี้ขณะที่กำลังเข้าสู่ระบบอยู่ คุณยังสามารถตั้งค่าตัวบ่งชี้ประกาศใหม่สำหรับหน้าที่คุณเฝ้าดูทุกหน้าในรายการเฝ้าดูของคุณ ระบบประกาศ {{SITENAME}} ที่เป็นมิตรของคุณ -- ในการเปลี่ยนการตั้งค่าประกาศอีเมลของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:Preferences}}}} ในการเปลี่ยนการตั้งค่ารายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู {{canonicalurl:{{#special:EditWatchlist}}}} ในการลบหน้าจากรายการเฝ้าดูของคุณ โปรดดู $UNWATCHURL ผลป้อนกลับและความช่วยเหลือเพิ่มเติม: $HELPPAGE |
| enotif_body_intro_changed (คุย) (แปล) | $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
| enotif_body_intro_created (คุย) (แปล) | $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
| enotif_body_intro_deleted (คุย) (แปล) | $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดู $3 |
| enotif_body_intro_moved (คุย) (แปล) | $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
| enotif_body_intro_restored (คุย) (แปล) | $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}} เมื่อ $PAGEEDITDATE ดูรุ่นปัจจุบันที่ $3 |
| enotif_impersonal_salutation (คุย) (แปล) | ผู้ใช้ {{SITENAME}} |
| enotif_lastdiff (คุย) (แปล) | เพื่อดูการเปลี่ยนแปลงนี้ ให้ดู $1 |
| enotif_lastvisited (คุย) (แปล) | ดู $1 สำหรับการเปลี่ยนแปลงทั้งหมดตั้งแต่คุณชมครั้งสุดท้าย |
| enotif_minoredit (คุย) (แปล) | นี่เป็นการแก้ไขเล็กน้อย |
| enotif_reset (คุย) (แปล) | ทำเครื่องหมายว่าเยี่ยมชมทุกหน้าแล้ว |
| enotif_subject_changed (คุย) (แปล) | $2 เปลี่ยนแปลงหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
| enotif_subject_created (คุย) (แปล) | $2 สร้างหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
| enotif_subject_deleted (คุย) (แปล) | $2 ลบหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
| enotif_subject_moved (คุย) (แปล) | $2 ย้ายหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
| enotif_subject_restored (คุย) (แปล) | $2 กู้คืนหน้า $1 บน {{SITENAME}} |
| enterlockreason (คุย) (แปล) | ใส่เหตุแห่งการล็อก ทั้งเวลาที่คาดว่าจะปลดล็อก |
| error (คุย) (แปล) | มีข้อผิดพลาด |
| errorpagetitle (คุย) (แปล) | มีข้อผิดพลาด |
| exbeforeblank (คุย) (แปล) | เนื้อหาก่อนถูกทำว่างคือ: "$1" |
| exception-nologin (คุย) (แปล) | ยังไม่ได้เข้าสู่ระบบ |